Lady Inanna, ла-ли-ла, ай-лалила... вместо running up... я долго так и пела - лалила... потом лирики почитала, удивилась. точняк! тоже помню такое) "шоу ме зе лессон" вместо Red soul да же ведь по смыслу нормально здравствуй, рассвет, я из-за этого полвыступления проржала. блин, у них нет звука Л, но они его так выговаривают xD
((((((( Я не грущу. Просто улыбаюсь в другую сторону.(с)
меня японский английский убивает еще больше чем корейский английский это да... вообще - уроки английского в дорамах - даже в элитных школах - приводят меня едва ли не в истерику. )))) в конце концов ученики не могут научиться языку, если учителя неправильно выговаривают слова.
в конце концов ученики не могут научиться языку, если учителя неправильно выговаривают слова. это точно. я не могу понять, почему они не могут нормально слова выговаривать. как выяснилось звук Л у них вполне есть нормально поживает наравне с Р.
((((((( Я не грущу. Просто улыбаюсь в другую сторону.(с)
Dre@mGirl я тоже не понимаю этого. если учишь язык - учи правильно с основ. я же тоже не сразу научилась выговаривать все долгие, мягкие звуки в латышском, множество английских звуков типа that, thought итп... но если учишь, слышишь правильную речь - это всё откладывается в памяти, и вместе с набором слов и грамматикой, постановкой предложений, приходит и правильное произношение.
было бы желание - нет ничего невозможного, даже если в твоём родном языке таких звуков нет.
Lady Inanna, множество английских звуков типа that, thought итп... у меня с этим звуков были проблемы) ох сколько меня учительница ругала. было бы желание - нет ничего невозможного, даже если в твоём родном языке таких звуков нет. видимо нет желания
((((((( Я не грущу. Просто улыбаюсь в другую сторону.(с)
прямо-таки ругала? не припомню у нашей таких заскоков. просто поправляла, тренировались...
у многих из нашего класса большие проблемы были в латышском со звуками ķ и ģ... вот попробуй так сразу произнести звук, средний между К и Т, или между Г и Д?
Lady Inanna, ну да, покричала чуточку и всё) зато её все боялись и учили) одно было хорошо. вот попробуй так сразу произнести звук, средний между К и Т, или между Г и Д? вот тебе с корейским будет проще) там у них есть парочка средних звуков)
Lady Inanna, xDDD я вот пыталась запомнить 2 или 3 похожих друг на друга звука О, так и не запомнила чем они отличаются и как произносятся) постоянно путалась
((((((( Я не грущу. Просто улыбаюсь в другую сторону.(с)
Dre@mGirl ну... у нас в основном только один используется, который "уо", дифтонг. я сама вообще поняла, что их два, только когда википедию почитала. это уже на уровне инстинкта, когда читать просто как О, когда как УО. но первое - чаще для иностранных слов (к примеру, информация), хотя не всегда.
думаю, в корейском всё намного сложне.е... вспоминаются конкурсы, где надо было предложения записывать, и чаще всего лажали в этом деле. то пробел не впишут, то не тот звук...
я долго так и пела - лалила... потом лирики почитала, удивилась.
тут бы тоже, если б написано не было = долго думала бы, причём тут название песни.
или в песне AAA - Red Soul - я упорно слышала "шоу ме зе лессон" вместо Red soul, и думала - почему такое название у песни.
я долго так и пела - лалила... потом лирики почитала, удивилась.
точняк! тоже помню такое)
"шоу ме зе лессон" вместо Red soul
да же ведь по смыслу нормально
здравствуй, рассвет, я из-за этого полвыступления проржала. блин, у них нет звука Л, но они его так выговаривают xD
да же ведь по смыслу нормально = потому я и пела так долгое время, не находя подвоха...
одно 39 о многом говорит
какое 39?
и вообще, меня японский английский убивает еще больше чем корейский английский
это да...
вообще - уроки английского в дорамах - даже в элитных школах - приводят меня едва ли не в истерику. )))) в конце концов ученики не могут научиться языку, если учителя неправильно выговаривают слова.
это точно. я не могу понять, почему они не могут нормально слова выговаривать. как выяснилось звук Л у них вполне есть нормально поживает наравне с Р.
я же тоже не сразу научилась выговаривать все долгие, мягкие звуки в латышском, множество английских звуков типа that, thought итп... но если учишь, слышишь правильную речь - это всё откладывается в памяти, и вместе с набором слов и грамматикой, постановкой предложений, приходит и правильное произношение.
было бы желание - нет ничего невозможного, даже если в твоём родном языке таких звуков нет.
было бы желание - нет ничего невозможного, даже если в твоём родном языке таких звуков нет.
видимо нет желания
не припомню у нашей таких заскоков.
просто поправляла, тренировались...
у многих из нашего класса большие проблемы были в латышском со звуками ķ и ģ... вот попробуй так сразу произнести звук, средний между К и Т, или между Г и Д?
вот попробуй так сразу произнести звук, средний между К и Т, или между Г и Д?
вот тебе с корейским будет проще) там у них есть парочка средних звуков)
но пока понять не могу, чем эти схожие звуки отличаются)))
я сама вообще поняла, что их два, только когда википедию почитала.
это уже на уровне инстинкта, когда читать просто как О, когда как УО. но первое - чаще для иностранных слов (к примеру, информация), хотя не всегда.
думаю, в корейском всё намного сложне.е... вспоминаются конкурсы, где надо было предложения записывать, и чаще всего лажали в этом деле. то пробел не впишут, то не тот звук...